martes, 5 de octubre de 2010

Habla popular de Lumbrales (54)







Los huertos suelen tener este tipo de entradas con paredes altas.


Conchabarse: Confabularse.
No está en el DRAE.
No está en el DCT.
BDE: Parece haber significado originariamente “acomodarse varias personas en un mismo lugar”, hacia 1440, y proceder de un verbo latino CONCLAVARI “acomodarse en una habitación” derivado de CONCLAVE “habitación íntima y reservada”.

¡Concho!: Eufemismo equivalente a "¡coño!". Lo utilizan sobre todo las mujeres.
DRAE: Mismo significado.
No está en el DCT con esta acepción.

Conocido: En la gradación de la amistad, es un escalón anterior a amigo. Si tenías un conocido en otro pueblo, podías dejar la caballería en su corral, ir a parar a su casa.
DRAE: 2. m. y f. Persona con quien se tiene trato o comunicación, pero no amistad.
No está en el DCT.

Conocimiento: Sentido común, criterio. “Este muchacho mío hace las cosas sin conocimiento.”
No está en el DRAE con esta acepción.
No está en el DCT.
BDE: Hacia 1250.



Contrapear: Colocar las cosas de tal forma que la parte inferior de una vaya con la superior de otra. “Para que la pared quede bien hecha y no se esgarrumbe, las piedras tienen que ir bien contrapeás unas con otras.”
DRAE: 1. tr. Carp. Aplicar unas piezas de madera contra otras, de manera que sus fibras estén cruzadas.
No está en el DCT.



Contri más: Cuanto más. "Contri más estudies, más sabrás".
No está en el DRAE.
No está en el DCT.



Copo: Porción de lana que se coloca en el rocal, para proceder a hilarla.
DRAE: Mismo significado.
DCT: Conjunto de fibras de lino para escardar o hilar.
BDE: Hacia 1400. “mechón de lana, de cabello”. El “contenido de la rueca” y de ahí las demás acepciones; copete, mechón, finales del S XIII.




Coquera: Parte de la fruta con coco o gusano."¡Que asco, tiene coquera!. Parte del tronco con nudo."¡Qué dura es esta coquera!"
No está en el DRAE con esta acepción.
DCT: Agujero que hacen los gusanos en la fruta.







Corcha: Tapadera redonda de corcho que encaja en la boca de las cántaras de barro.
No está en el DRAE con esta acepción.
No está en el DCT con esta acepción.









Cordero cancín: Cordero de cinco o seis meses. Cancín se aplica, por acomodación, a los niños pequeños y juguetones que como consecuencia de su movilidad ni crecen ni amollecen."Estás hecho un cancín."
DRAE: 1. adj. Dicho de una res lanar: Que tiene más de un año y no llega a dos. U. t. c. s.
3. f. coloq. rur. Vall. Cordera que sin pasar de un año tiene ya cría.
DCT: Cordero de un año.






Cordero lechal, recental: Desde que nace hasta los 21 días, que empieza a comer, hasta entonces se ha alimentado sólo con leche de la madre.
DRAE y DCT: Mismo significado.

Cordero pascual: Cuando pasa de 15 kilogramos.
DRAE: 1. m. Hijo de la oveja, que no pasa de un año.
No está en el DCT.







Cordovenas: Vetas nerviosas del jamón, muy duras, que al comerlas se suelen quedar entre dientes."Tráeme un palillo que tengo entrizá una cordovena entre los dientes”.
No está en el DRAE.
No está en el DCT.

¡Corio!: Eufemismo, forma suave o disimulada de decir coño.
No está en el DRAE.
No está en el DCT.



El color verde aceituna en algunas palabras o expresiones indica que son de reciente incorporación, posterior a Mayo de 2007.

Abreviaturas utilizadas:
DRAE:
Diccionario de la Real Academia Española.

DCT: Diccionario del Castellano Tradicional.
BDE:
Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Joan Coromina.





La foto en b/n es de la página de Ricardo. La del corderito con la madre es de Paco Caro.



10 comentarios:

Asun dijo...

Hay que ver qué "fisno" suena eso del "concho". "Contri más" lo escucho, más cursi me parece.

Besos

BIPOLAR dijo...

la Cordovena se me representa como un cordón umbilical entre los dientes. Corio qué dolor.

El "Concho" y la monda lironda salía mucho en el TBO

Myriam dijo...

Yo la la mejor cónclave de la que tengo conocimiento esa en la que se conchaban de lo lindo y al cabo de un tiempo si tiran humo blanco significa "Habemus Papa" y si es negro, " se nos quemó la papa".

Ele Bergón dijo...

Parece que estoy oyendo a mi madre: concho por aqui, concho por alla, mientras colocaba el copo de lana blanca, sacada de las ovejas, en la rueca, pero cuanti mas lo intentaba, menos lo conseguia.

Me encantan las palabras que vas dejando aqui y me recuerdan a Neruda cuando dice en Confieso que he vivido..Son antiquisimas y recientisimas...Viven en el feretro escondido y en la flor apenas comenzada...

Un abrazo

Luz

Abejita de la Vega dijo...

Concho...se decía mucho cuando las palabras gruesas estaban muy mal vistas.

Lo de conchabarse yo lo relaciono con el teatro de Arniches.

Un abrazo

Anónimo dijo...

Buenas noches, pancho:

Estupendas todas las palabras.

Las fotografías excelentes. Sigo pensando por qué no dejaban en la piedra del dintel la altura del portillo, sin más peso encima.

Me ha costado encontrar la compañía del corderito, hasta que no he dado el zoom. Cancín me sonaba a perrillo.

Estupenda la fotografía en B/N. Me gusta calcular la edad que tendrían esas mujeres, Seguramente estarían una en la treintena y en comienzos de los cuarenta la que tiene la labor de punto entre las manos; y la señora del pelo casi tan blanco como el copo de lana, posiblemente en los setenta y alguno. Y las ropas puestas a secar. Y los vestidos negros, siempre de luto por alguien, y los delantales...
Y solamente habrá pasado algo más de medio siglo.

Saludos. Gelu

Pedro Ojeda Escudero. dijo...

Hoy me fijo en el número de tu entrada correspondiente a este serie: ¡54! Un verdadero diccionario coleccionado con amor y esfuerzo, querido amigo.
Un abrazo.

pancho dijo...

Asun: Ahora ya no hay diferencia en las expresiones y vocablos utilizados por los distintos géneros.

Bipolar: Claro, cuerda que hace también de vena. Algo tendría que ver tu vena humorística con tus lecturas.

Myr: De ahí viene la palabra cónclave: del contubernio cardenalicio encerrado en una habitación.

Ele: Cuánto me gusto ese libro de Neruda.

Abejita: Ahora también deberían estar mal vistas. Pasamos de un extremo a otro con demasiada facilidad.

Gelu: Creo que tienes un ojo excelente para fechar las fotos.

Pedro: Lo bueno que tiene es que lo voy completanto poco a poco, sin agobios. Una docena de palabras a la semana. El trabajo mayor ya estaba hecho de antes. Internet, el blog en particular, le da unas posibilidades de difusión que no lo habría soñado el glosario.

Un abrazo y gracias por vuestras palabras tan amables.

Paco Cuesta dijo...

Concho es la forma "fina" de decir un "taco"

pancho dijo...

Paco: Perfecta definición. Agradecido por tu huella.