martes, 21 de junio de 2011

Habla popular de Lumbrales (89)

Desembarazados de lo que estorba, esperamos los largos días del desamparo.


Lagaña: Legaña.
DRAE: Legaña: 1. f. Humor procedente de la mucosa y glándulas de los párpados, cuajado en el borde de éstos o en los ángulos de la abertura ocular.
DCT: Legaña.
BDE: Legaña: Hacia 1600; la forma más extendida y antigua es lagaña, S. XIV. Voz común al castellano con el catalán, S. XII, y el occitano, S. XIII. Origen incierto, probablemente prerromano, quizá de la misma etimología proto-hispánica que el vasco lakaiña, que significa “hebra”, “aspereza”, “nudo de árbol”, “gajo”, suponiendo que el sentido primitivo fuese “brizna”( acepción al parecer documentada en el catalán antiguo, llaganya), de donde “broza “, “menudencia”, y de ahí “legaña”.

Lagarearse: Cuando las uvas se oprimen o golpean sin deber.
Las uvas del covanillo se han lagareao por venir tan encalcás.”
DRAE: 1. prnl. Sal. hacerse lagarejo.
DCT: estrujar la uva en el lagar.
BDE: Lagar procede de la acepción: “depósito de líquidos” del latino LACUS 1098. (De LACUS proceden el vasco lako y el valenciano llac, nombre del lagar en estos lenguajes); Lagarearse surgió en 1611.

Lagareta: Lugar grande de cemento con paredes de lanchas, donde se vacían las cestas vendimia con las uvas para pisarlas. La lagareta tiene una bica que da a un pilón por donde sale la
pichorra o mosto de las uvas recién pisadas. Posee también un dispositivo de prensado formado por la viga, el huso y un contrapeso. "Solía haber lagareta en casi todos los corrales.”
DRAE: 1. f. Lagar pequeño.
DCT: 1.- Costumbre típica de la vendimia que consistía en estrujar, con fines lúdicos, un racimo de uvas recién cortadas en la cara, pecho o posaderas de algún vendimiador o vendimiadora. 2.- Ventana del lagar desde donde se echa la uva para que caiga al suelo. 3.- Lagar pequeño. Recinto de cuatro paredes de cemento lucido, dentro del lagar, donde se pisa y exprime la uva.
BDE: Lagar procede de la acepción: “depósito de líquidos” del latino LACUS 1098. (De LACUS proceden el vasco lako y el val. llac, nombre del lagar en estos lenguajes);

Lagarta: Así se le llama a cualquier tipo de oruga.
DRAE: 2. f. Mariposa cuya oruga causa grandes daños a diversos árboles, principalmente a la encina. El macho es bastante más pequeño que la hembra, de coloración más oscura, y tiene antenas plumosas, que en la hembra son sencillas.
DCT: Oruga verde de los árboles.
BDE: Lagarto aparece en 1095. Corresponde al latín LACERTUS; más exactamente procede de una variante LACARTUS, que es probablemente una forma dialectal arcaica de esta voz latina.

Lagumán: Holgazán, gandul, poco dispuesto al trabajo. “Vaya un lagumán que está hecho, sólo piensa en comer y estar tumbao en la escañeta de la cocina.”
No está en el DRAE.
No está en el DCT.

Lambeculos: Ejemplo de la conservación del grupo consonántico latino “mb”. Adulador, zalamero.
DRAE: Lameculos: 1. com. vulg. Persona aduladora y servil. U. t. c. adj.
No está en el DCT.

Lambedura: Poco de algo. Cuando algo es una lambedura es escaso. “Aquello fue una lambedura, no tocamos a na”.
No está en el DRAE.
No está en el DCT.

Lamber: Lamer. Típico ejemplo de conservación del grupo latino “mb”. “Con este tiempo amoroso, el ganao ya lambe en el campo, hacen por ellos”.
DRAE: 1. tr. desus. lamer. U. en Canarias, Extremadura, León, Salamanca y América.
DCT: mismo significado.
BDE: Del latín LAMBERE, mediados del siglo XIII.

Lamberón: Guto, que anda siempre lamiendo. Se dice del que es un "goloso de marca.” También significa tiralevitas, lambeculos o abraza farolas.
No está en el DRAE.
No está en el DCT.

Lambrera: Cobertura del brasero, hecha de alambre, en forma de cono achatado."Los muchachos tienen la lambrera chafá de pisarla de continuo”.
DRAE: Alambrera: 2. f. Cobertera de red de alambre, generalmente en forma de campana, que por precaución se pone sobre los braseros encendidos.
No está en el DCT.

Lambucear: Comer de cada cosa un poco y a deshoras.
DRAE: 1. intr. Lamer, por glotonería, un plato o una vasija.
No está en el DCT.

Lambuzo: Se dice del que, a escondidas, mete los ganaos donde no debe. Amigo de aprovecharse del común.
No está en el DRAE con esta acepción.
No está en el DCT.



El color verde aceituna en algunas palabras o expresiones indica que son de reciente incorporación, posterior a Mayo de 2007.


Abreviaturas utilizadas:
DRAE: Diccionario de la Real Academia Española.
DCT: Diccionario del Castellano Tradicional.
BDE: Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Joan Coromina.

7 comentarios:

Abejita de la Vega dijo...

"Dios le da legañas a quien no tiene pestañas"

Lambeculos o lameculos...

Lagartas hay muchas y no son reptiles...

Besos

Pedro Ojeda Escudero dijo...

Qué belleza la construcción de "lagumán". Hoy me quedo con ella.

Aldabra dijo...

la palabra "lagarta", "lagartona" la conozco con otro significado para aplicar a aquella mujer que es muy espabilada de más.

por aquí le decimos "lambón" o "lambona", para designar a la persona que es muy golosa, que le gusta mucho el dulce.

biquiños,

Myriam dijo...

"El lambuzo y la lagarta" título para un relato o novela.

Lagarta, en el sentido en que dice Aldabra y en el que yo la conozco.

Besos

Gelu dijo...

Buenas noches, pancho:

Procuraré recordar lagareta y lambrera, aunque el objeto al que da nombre la segunda sea ya difícil de encontrar pues serán pocos los braseros que se utilicen.

Saludos.

Paco Cuesta dijo...

Hoy no he "pillado" ninguna pero me gusta LAGAREARSE, tiene aire festivo

Ele Bergón dijo...

Mi hermano y mi padre construyeron una lagareta y allí durante muchos años hacían el vino que se guardaba en las cubas que había en la bodega

Por vendimias los mozos echaban el lagarejo a las mozas, la llenaban la cara con las uvas negras y eso significaba que se gustaban.

Um abrazo

Luz