martes, 1 de noviembre de 2011

Habla popular de Lumbrales (101)





La iglesia domina el pueblo desde el Torrejón. Arriba, en la actualidad. Y en la foto B/N, antes de la construcción de la escalinata de acceso y pavimentación. Fotos de la página de Jaime Grandes


Mosco: 1.- Mosquito.2.- Cachete. “Si no se calla, le das dos moscos para que llore por algo”.
No está en el DRAE con la segunda acepción.
BDE: Cachete.

Moso: Mohoso. “Los chorizos están mosos, no se han curao bien”.
No está en el DRAE.
DCT: Se dice del alimento cubierto de moho.

Mosquil: Sitio donde se meten los animales huyendo de la mosca en las horas de más calor de la primavera y verano.
DRAE: 2. m. Sal. Sitio donde se recogen las caballerías huyendo de las moscas, en las horas del resistero estival.
No está en el DCT.

Mota: Pellizco de ceniza que salta al quemar algo. "Llegó a casa con la camisa llena de motas”.
No está en el DRAE con esta acepción.
No está en el DCT.
BDE: Principios del S. XV. Voz común con los principales romances de Occidente, y especialmente arraigado en Francia, los Alpes y el Norte de Italia. Origen incierto, probablemente prerromano.

Motajo: Apodo jocoso o peyorativo basado en defectos físicos o morales, anécdotas y actividades, tanto de la persona como de sus familiares o antepasados. El mote pasa en ocasiones a una condición similar a la de apellido, puesto que se yuxtapone al nombre de pila. En ocasiones llega a oscurecer al apellido legal, que casi nadie conoce. Algunas familias acumulan motes; uno, más extenso, atribuido a todo el linaje; otro, más nuclear, que se restringe a una sola rama. Otros apodos son estrictamente individuales y no se heredan o transmiten. Determinados motes, heredados de antiguo, se han vuelto incomprensibles y tienen gran interés desde un punto de vista filológico.
No está en el DRAE.
No está en el DCT.



Motilar: Esquilar. Cortar la lana a las ovejas al final de la primavera."¿Para qué motilar si la lana no da nada más que trabajo y miseria?"
DRAE: 1. tr. Cortar el pelo o raparlo.
DCT: mismo significado.



Motril:
Mozo quinceañero. “Mozo quinceño, come por dos y trabaja por medio”.

DRAE: 1. m. p. us. Muchacho que trabaja en una tienda.
2. m. p. us. Muchacho que sirve a labradores.
DCT: Criado que lleva la comida a los trabajadores del campo y los pastores.

Movida: Hace ya algunos años se empleaba para designar al aborto. Se decía mucho, para referirse a este hecho, que a fulanita no le continuaba el embarazo porque había tenido una movida. En aquellos años había muchas movidas involuntarias. (Foro. Lumbrales punto org).
DRAE: 9. m. Acción de abortar el feto.
DCT: 1.- Hembra en celo. 2.- Mujer que ha abortado.

Mozo: Tentemozo. Palo que pende de la pértiga del carro para que no se empine cuando se suelta la pareja. También para que la pareja descanse cuando está parada. Puede haber mozo lantero y trasero.
DRAE: 2. m. Palo que cuelga del pértigo del carro y, puesto de punta contra el suelo, impide que aquel caiga hacia adelante.
DCT: mismo significado.
BDE: 1182. Voz peculiar al castellano y al gallego-portugués, de origen incierto. Es probable que lo mismo que muchacho, significara primitivamente “rapado, pelado”, por la costumbre de llevar en esta formna a los niños; luego pertenecer a la familia del vaco motz “rapado”, gallego esmozar “descabezar un árbol”, francés mousse “despuntado” palabras de creación expresiva.

Muladal: Deformación de muladar. Estercolero. Montón de estiércol en los caminos anchos cerca del pueblo. Aquí se va almacenando hasta que le llega el momento de llevarlo a las tierras y arramarlo.
No está en el DRAE.
DCT: Zona del corral cercana a las cuadras en que se amontona el estiércol para que se cure antes de usarlo como abono.
BDE: Muladar 1329; antes muradal, 1106, propiamente, “lugar próximo al muro exterior de una casa o población, donde se arrojan inmundicias.


Muleto: Mulo domón. Es decir, apto para iniciar la doma.
DRAE: 1. m. Mulo pequeño, de poca edad o cerril.
DCT: Mulo joven.
BDE: 1275.


Mullica:
Lo que se pone sobre una superficie dura para que esté más blanda. "Al enfermo le pusieron para apoyar la cabeza una buena almohada de mullica”.

No está en el DRAE.
DCT: Pajas majadas con que se embastaban o rellenaban los albardones.




El color verde aceituna en algunas palabras o expresiones indica que son de reciente incorporación, posterior a Mayo de 2007.


Abreviaturas utilizadas:
DRAE: Diccionario de la Real Academia Española.
DCT: Diccionario del Castellano Tradicional.
BDE: Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Joan Coromina.

7 comentarios:

Paco Cuesta dijo...

Recuerdo lo que de pequeño me costó entender lo que era el tentemozo.

Asun dijo...

La que más me ha llamado la atención es la de "movida". para nada me hubiera imaginado que podía tener ese significado.

Besos

PENELOPE-GELU dijo...

Buenos días, pancho:

No me gustan los moscos, en ninguna de sus acepciones.

En cuanto a la palabra 'movida' con ese mismo significado que señalas -DRAE.9 - había escuchado la palabra movición.

Saludos.

Abejita de la Vega dijo...

"Sí, señor, para mula; un muleto portugués que es una alhaja".

Recordaba esta frase de Cela , en su viaje a la Alcarria.

Besos

Merche Pallarés dijo...

Eso de los "motajos" no me ha gustado nada..., nada. Esa costumbre tan española (bueno,
hoy en día ya más antigua--creo y espero...) de burlarse de los que tenían alguna tara o impedimento físico siempre me ha parecido MUY cruel. Una falta de empatía total con otros que han tenido peor suerte en la vida. MUY cruel. Besotes, M.

matrioska_verde dijo...

pues hoy no conozco ni una... también, como a Asun, me llama la atención la "movida", que nada tiene que ver con las "movidas" actuales.

biquiños,

Ele Bergón dijo...

Había una canción que catábamos de pequeños del que sólo recuerdo el primer verso:

"Tentemozo que yo me tengo
Tente tú...

No recuerdo más, creo que lo cantábamos cuando jugábamos a "hincar " un palo en el barro.

Los chorizos, los lomos, las costillas en aceite a veces se ponían "mosos" y se echaban a perder. Es más yo tenía un vecino que por mote llevaba el nombre de El Moso y la verdad que creo era un poco retrasado.

Las "motas" también eran las cenizas que a veces quemaban la ropa.

Al basurero, el lugar de la mierda de los animales, también lo llamabamos " muladal", aunque a veces se podía referir a un sitio donde estaba acumilada mucha basura de todo tipo y que olía muy mal.

En fin, siempre con tus palabras me llevas a mi infancia.

Un abrazo

Luz