martes, 22 de noviembre de 2011

Habla popular de Lumbrales (104)

El tiempo lluvioso hace que el invierno parezca primavera desde Los Oliveros.


Óspera: Eufemismo de hostia.
No está en el DRAE.
No está en el DCT.

¡Ostren ( la)!: Expresión de enfado. “¡La ostren no os dije que estuvierais aquí antes de comer!”
No está en el DRAE.
No está en el DCT.

Otro (la del): Expresión que se refiere a un personaje que hizo algo que ya sabemos y que suele decirse antes de una frase ya conocida “Eso es la del otro: Se han juntao el hambre con las ganas de comer”.
No está en el DRAE con esta acepción.
No está en el DCT.

BDE: Hacia 1140. Del latín ALTER, -ERA, -ERUM.


Oveja artuña: La que se le muere la cría, puede criar otro cordero.

DRAE: 1. f. Entre pastores, oveja parida que ha perdido la cría.
No está en el DCT.


Oveja dobla: La que cría dos corderos, uno de ellos ajeno, por muerte de la madre.
No está en el DRAE con esta acepción.
No está en el DCT.
BDE: Mediados del siglo XIII y su aumentativo doblón.




Oxear:
Espantar, sobre todo a las gallinas que están sueltas en el corral para que dejen de afrontar a la gente.
DRAE: mismo significado.
No está en el DCT.


P

Paique: Voz apocopada que significa "parece que". "Paique se nubla mucho", "Me paique va a llover".
No está en el DRAE.
No está en el DCT.



Pajero: Pajar. En ocasiones es lo mismo que el tenado. "Las mujeres entraron al pajero para retirar la paja" . Se usa en la expresión: “Tener la boca como un pajero", es decir, la boca grande.
No está en el DRAE con esta acepción.
DCT: Parte superior del pajar o de la cuadra, a la que se subía la paja, para desocupar el recinto bajo, o se guardaba el heno para separarlo de la paja.


Palancana:
Palangana, jofaina. Palabra mal pronunciada."Trae la palancana con agua".
DRAE: mismo significado.
DCT: mismo significado.


Palenque: Tablados que se ponían encima de los carros para ver las corridas de toros. En Lumbrales se empezaban a poner los carros para las corridas de los Toros después del 15 de Agosto cuando el alcalde daba el permiso.
No está en el DRAE con esta acepción.
No está en el DCT.
BDE: Hacia 1260, del catalán u occitano palenc, hacia 1200.




Paletos, palas:
Así se les llama a los dientes centrales de arriba. “Con esos paletos comerás bien el jamón”.
No está en el DRAE con esta acepción.
DCT: Dientes centrales de los incisivos superiores, especialmente cuando son muy grandes.

BDE: 1335. Del latín PALA id. y “azada”. Paleto “gamo” (por sus astas anchas), y de ahí rústico, zafio.


Palogana: Tipo de patatas de secano que se caracterizaba por su calidad. Otro eran las rambales.
No está en el DRAE.
No está en el DCT.

El color verde aceituna en algunas palabras o expresiones indica que son de reciente incorporación, posterior a Mayo de 2007.

Abreviaturas utilizadas:
DRAE: Diccionario de la Real Academia Española.
DCT: Diccionario del Castellano Tradicional.
BDE: Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Joan Coromina.


La foto B/N es de la página de Ricardo.

Las ovejas son de la página de Paco Caro.

7 comentarios:

Myriam dijo...

¡Ospera, che! no querés vos saber lo que es ser pajero en argentino re-coloquial, que no lunfardo?

jejeje

Merche Pallarés dijo...

Primero, me gusta mucho tu primera foto. Segundo, ay, cuánto me gustaría oxear a los "mercados"... Besotes, M.

Asun dijo...

Me parece que con la que nos viene vamos a tener que decir "óspera" u "ostren" en más de una ocasión. Tiempo al tiempo.

Besos

Pedro Ojeda Escudero dijo...

Hoy te compro oveja dobla, qué hermosura. Y claro, un (¿una?) óspera a tiempo...

Abejita de la Vega dijo...

Alguna palncana vi yo en mi niñez.
Habría que oxear a las gallinas y a muchos altos cargos con sus altos sueldos. Ahorro...
Eso de pajero, a mí también me sonó a lo que apunta Myriam...

Besos vilumbralenses

Ele Bergón dijo...

La dichosa palancana, yo lo aprendí así y luego tuve que aprender que en realidad se llama palangana. De cualquier forma me gusta tanto el recipiente como la palabra.

Besos

Luz

Paco Cuesta dijo...

Tarde, pero te sigo