martes, 14 de febrero de 2012

Habla popular de Lumbrales (116)

Nido de cigüeña en un roble seco.

Probito:
Pobrecito. Se usa mucho con este síncope o acortamiento y cambio de posición de consonante.

No está en el DRAE.
No está en el DCT.

Pujo: Zambomba. De muchachos lo hacíamos con un puchero y la vejiga del cebón. En Lumbrales se canta por Navidad esta cancioncilla, acompañándose del pujo:
“Pujo pujo, pujo
de la tía María
si no me convidas,
no serás mi tía.”
No está en el DRAE con esta acepción.
No está en el DCT con esta acepción.



Punta: Grupo de ganado vacuno u ovino menor de 20 cabezas.
DRAE: 4. f. Pequeña porción de ganado que se separa del hato.
DCT: Pequeña porción de ganado que se separa del hato.
BDE: Del latín tardío PUNCTA “estocada”.



Q


Quedrá: Es muy corriente pronunciarlo así en lugar de querrá.
No está en el DRAE.
No está en el DCT.

Quejique: Persona que se queja continuamente por cosa de poca monta.
No está en el DRAE.
No está en el DCT.



Querencia: Atracción. “Los animales siempre van onde tienen la querencia.”
DRAE: mismo significado.
No está en el DCT.
BDE: Antes cariño, 1220-50, luego “inclinación a volver al lugar donde uno ha sido criado”, 1555, y “ese lugar”.



Quereres:
Amores, pero se suele utilizar en frase negativa y entonces significa lo contrario. “No merece la pena, eso sólo trae malos quereres.”

DRAE: mismo significado.
No está en el DCT.
BDE: Querer: finales del S. X. Del latín QUAERERE “buscar”, “inquirir”. El paso a la expresión de la idea de voluntad resulta de un cambio muy antiguo, que ya apunta en latín vulgar y no es del todo ajeno a otras lenguas romances en su etapa medieval, aunque hoy ha quedado limitado al castellano y al gallego-portugués. El sentido de “amar” parte del anterior, por una evolución más moderna, aunque ya consumada en el S. XII, y debida probablemente al deseo de evitar una expresión demasiado solemne y enfática de un sentimiento íntimo.



Quesa: Queso pequeño que se hace con lo último que queda de la masa.
No está en el DRAE.
DCT: Prueba del queso recién hecho.
BDE: Queso: 980. Del latín CASEUS.



Quiénsabe:
Muchísimos. “!Había quiénsabe la gente en el entierro del probe Juan, que en paz descanse!"

No está en el DRAE.
No está en el DCT.

Quiqui: Mechón de pelo sujeto con una cinta, que las madres suelen hacer a las niñas.
No está en el DRAE.
DCT: mismo significado.



Quiries: Tardar los quiries en hacer algo es eternizarse y ser un lento.
DRAE: 1. m. Invocación que se hace a Dios, al principio de la misa, tras el introito. U. m. en pl.
No está en el DCT.
BDE: Kirieleison: S. XVI, "imploración a Dios al principio de la misa”. Como la palabra Kýrie se pronuncia repetidamente en el ritual litúrgico, se ha empleado los kiries, junto con varios verbos, para indicar una acción repetida muchas veces: beber los kiries, 1613; reír los kiries, principios del S. XIX, etc.




Quisqui:
Se utiliza en la expresión Todo quisqui: Todo el mundo. Todo chichirimundi: “Demasiado bien funciona este ordenador con toquisqui metiéndole mano”.

No está en el DRAE.
No está en el DCT.



El color verde aceituna en algunas palabras o expresiones indica que son de reciente incorporación, posterior a Mayo de 2007.

Abreviaturas utilizadas:
DRAE: Diccionario de la Real Academia Española.
DCT: Diccionario del Castellano Tradicional.
BDE: Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Joan Coromina.

9 comentarios:

Pedro Ojeda Escudero dijo...

Qué hermosa deformación popular contiene Quiries, Pancho.

Ele Bergón dijo...

ESta vez conozco todas las palabras que dejas aquí. Me gusta la quesa.

Y me gusta muy en especial esa foto del nido de cigüeñas. ES en sí un bello poema.

Besos

Luz

Asun dijo...

Mi madre me solía poner quiquis de pequeña, como un surtidor encima de la cabeza. También les llamábamos churis.

Besos

Merche Pallarés dijo...

A mi también me ha encantado el nido... y lo del "quiqui" lo he encontrado curioso... Besotes, M.

Aldabra dijo...

aquí decíamos "probe" por pobre, igual que antes en gallego se decía froles para decir flores, ahora ya no, ahora se dicen flores...

y también decimos quisqui, con el mismo significado que dices tú.

conozco querencia, quereres... y del resto pues ni de oìdas.

biquiños,

Aldabra dijo...

Efectivamente me gustan los nombres sonoros, Pancho y no te creas que no le doy vueltas antes de decidirme.

Y tienes toda la razón en pensar que te recuerdan a los personajes tan sonoros de G.G.M. Jamás olvidaré, por ejemplo, los nombres de Fermina Daza y Juvenal Urbino, los enamorados de "El amor en tiempos de cólera". Son nombres que se te quedan porque calan hondo, tienen por sí mismos entidad propia.

Y en este relato tan corto, los nombres tienen mucha importancia, me alegra que lo hayas (a)notadota, y he de decirte que estuvo un par de día al menos dándole vueltas y buscando la sonoridad.

Y supongo que no es difícil escribir así, si yo lo hago cualquiera puede, no tengo nada especial, sólo muchos libros leídos a las espaldas.

Primero me llegó una idea pequeña, la de un hombre que para celebrar el amor se tira desde un tejado, ese fue el comienzo y después me puse a escribir y el resto llegó sólo, te juro que no es premeditado casi nada de lo que escribo. Me dejo fluir y ya está. Luego, eso sí, barnizo, pulo, vuelvo a barnizar, leo, pulo, quito un poquito de aquí y de allí y os lo ofrezco como si se tratara del mejor de los manjares.

Muchas gracias por leer y por tus comentarios, de corazón.

Los blogs sin los lectores y sin este intercambio no tienen sentido, al menos para mí.

Y me encanta cuando dáis en la diana de lo que quiero transmitiros.

bqñs,

Paco Cuesta dijo...

Querencia de sol y sombra.

Myriam dijo...

Pujo, pujo, pujo y paro un párvulo.

jajajaja

Gelu dijo...

Buenas noches, pancho:

De tus palabras, me quedo ‘quejique’, ‘querencia’ y ‘quiries’, aunque todas las demás son para tomar nota de los significados.

De las fotografías, la del ‘probito’árbol seco, al que dedico un intento de haiku:

Roble afable,
sin vida ni vestido,
por generoso.

También al que aparece con hojas, guardando el gran nido en su interior:

Hermoso roble
la cigüeña amiga
regresa a ti.

Un abrazo.

P.D.: Como no has puesto música, he recuperado ésta canción 'Armonía'de tu enlace en una fotografía de Jaime Grandes.