En paralelo aprendieron a crecer, a vivir y a tolerarse a ras de tierra ; juntos se abrazan y se lanzan en busca de la luz en armonía imaginada y natural.DRAE: 1. m. Sarmiento verde, tierno y delgado, o pimpollo de la vid.
DCT: mismo significado.
BDE: Hacia 1400. Del latín PAMPANUS “hoja de vid”, “sarmiento tierno”.
Panadera: Paliza, azotaina, zurra de azotes. “Se fue pa casa con una buena panadera encima”.
No está en el DRAE con esta acepción.
DCT: Paliza. Serie de golpes dados a una persona con la finalidad de dañarlo.
BDE: 1335.
Pando: Soso, simplón, de escasos arrestos. ¡Ah pando! ¿Como te dejaste quitar las pinturas?
DRAE: 5. adj. Dicho de una persona: Pausada y flemática.
No está en el DCT con esta acepción.
BDE: 959. Del latín PANDUS “arqueado, alabeado”.
Panguato: Deformación de pazguato.
DRAE: Pazguato: 1. adj. Simple, que se pasma y admira de lo que ve u oye. U. t. c. s.
DCT: Persona que habla mucho pero que no sabe lo que dice.
Paniego: Terreno que produce mucho pan. “La tierra de Las dos Albercas siempre carga de trigo, es muy paniega”.
DRAE: mismo significado.
DCT: Persona acostumbrada a comer mucho pan.
BDE: 1495.
Pañoleta: Trozo de lona atada al vientre de los carneros para que no monten a las ovejas en
tiempo de celo."El carnero iba tan ufano con su pañoleta en mitad del atajo”.No está en el DRAE con esta acepción.
No está en el DCT.
BDE: 1570. Proviene de paño. Del latín PANNUS “pedazo de paño”, “trapo, harapo”
Paparrucha: Fango, barro de los caminos en tiempo blando, cuando pasan muchos vehículos. “Estas galletas no son buenas, se hacen paparrucha cuando las echas a la leche”.
DRAE: 3. f. León. Masa blanda, como la del barro.
DCT: 1.2 Nadería, estupidez, tontería. 2.- Fango.
BDE: 1843. Viene de papa: voz infantil y familiar, del latín PAPPA “comida”.
Parada: 1.- Lazo hecho con una soga que se pone en un palo para echárselo a los cuernos de una res con el fin de sujetarla y engancharla al carro, arado etc. 2.- Donde se llevan las yeguas para que el macho las fecunde.
DRAE: 13. f. Lugar en que los caballos o asnos cubren a las yeguas.
No está en el DCT con la primera acepción.
BDE: 929.
Paralís: Acortamiento de parálisis. “Le dio un paralís de chico y por eso va en silla de ruedas”.
No está en el DRAE.
No está en el DCT.
BDE: Parálisis: Finales del S. XIII. Tomada del griego parálisis “relajación”, “parálisis”, derivado de paralýein, “desatar”, “aflojar”.

Parirse: Caerse o deshacerse la carga, romperse el saco. También se usa cuando está a punto de hacerse un portillo en la pared: “Esta pared está parida, pronto tenemos portillo”.
No está en el DRAE con esta acepción.
DCT: Caerse la mies del carro durante el acarreo.
BDE: Parir: finales del S. X. Del latín PARERE “dar a luz” “producir, proporcionar”.
Pares: Lo que las hembras tienen que expulsar después de haber parido. “Tenemos que encontrarle la cría a la vaca, todavía tiene los pares colgando”.
No está en el DRAE con esta acepción.
No está en el DCT.
BDE: Las pares “la placenta”, 1495, por aplicarse conjuntamente a ésta y a las membranas que se expelen después del parto.
Parrao: Toro o vaca que tiene la cornamenta desmesuradamente extendida.
DRAE: Parrado: 1. adj. En forma de parra.
No está en el DCT.
El color verde aceituna en algunas palabras o expresiones indica que son de reciente incorporación, posterior a Mayo de 2007.
Abreviaturas utilizadas:
DRAE: Diccionario de la Real Academia Española.
DCT: Diccionario del Castellano Tradicional.
BDE: Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. Joan Coromina.
La foto de las ovejas que siguen al pastor y al perro es de Jaime Grandes




























